Hola. Antes de nada Feliz Año Nuevo y Navidad por que no he llegado a desearlo ^^
Según lo pedido os voy a hacer un regalo de Reyes,
Primero voy a aclarar una cosa
ROMAJI
Rōmaji (ローマ字(ローマじ)= caracteres romanos ( es incorrecto decir Romanji, aunque es más cómodo, para algunos, como yo entre otros) Se emplea para escribir los caracteres latinos, (los que normalmente solemos utilizar nosotros) para escribir las palabras Japoneses.
Normalmente es empleada para los extranjeros que no saben leer los Kana o los Kanji.
Hay diferentes sistemas de romanización tres de ellas son: Hebon-shiki Rōmaji (ヘボン式ローマ字, es el más empleado), Kunrei-shiki rōmaji(訓令式ローマ字) y Nihon-shiki Rōmaji (日本式ローマ字).
Aquí hemos empleado el Hebon-shiki (fue hecho por un extranjero James Curtis Hepburn, en un intento de transcribir el lenguaje japones al alfabeto latín).
Esta vez es el turno de hacer deberes, lo mismo que con el coreano pero con el japones. Es decir vamos a aprender a través de una canción muy simple. Lo que tendréis que hacer es coger las frases y pasarlas a romaji.
Espero que habéis visto Ponio, si no es asi, os dejo un enlace para escuchar la canción,
Ya teneis la cancion enterita ^
5 comentarios:
bueno, como dijiste, lo intente con otros navegadores y es curioso, de los 5 que tengo (explorer, firefox, chrome, opera (el que uso siempre) y maxthon) solo he conseguido ver el post correctamente con el firefox, en el resto solo cargaba hasta el video, porque si, acabo de ver que hay unas fichas con la cancion debajo del video xDD y yo haciendo el romaji a oido!! hahaha
dejo la letra o ya no hace falta? como veo que ya esta el romaji en las fichas...
La intención era que la gente practique y que ponga la traducción al romanji mirando los Hiragana y Katakana.
Es decir que si puedes.
Lo siguiente es para comprobar si esta bien lo que habeis escrito o no ^^
bueno, pues cuando la encuentre te la envio que ahora mismo no tengo ni idea donde la tengo xDD esta apuntada por alguna hoja pero mi habitacion esta desordenada asi que xDD
Ah nooo no me refería a eso XD
Decía que sencillamente mires los kana y que los traduzcas al romanji y que lo escribas por aquí
No es necesario que lo traduzcas todo.
Como hemos hecho en las lecciones de Koreano ^^
Publicar un comentario