Sentimos la tardanza de esta nueva lección pero es que hemos tenido problemas tecnicos!!
El pc de Laira ha muerto, y con el, todo el trabajo que tenia hecho de las lecciones de japones. Aun asi y, a pesar de que este post deberia estar a su nombre, comenzaremos las lecciones con lo que ha podido pasarme sin que se vea afectado por la perdida de lo demas.
Comenzaremos con los 2 silabarios mas utilizados en el japones, el Hiragana y el Katakana.
Como ya comentamos en la historia del japones el hiragana es uno de los silabarios mas utilizados hoy en dia. Su utilización no solo se limita a palabras japonesas sino que en muchas ocasiones se utiliza para la correcta lectura de Kanjis poco comunes o dificiles.
Aqui os dejamos la tabla del hiragana:
A primera vista, y si nunca habeis estudiado idiomas con pictogramas, os parecera realmente caotico! pero no os asusteis! todo es mas facil de lo que parece!
Como veis, el japones organiza las vocales de la siguiente forma: a,i,u,e,o (al contrario que las lenguas latinas que lo organizan como, a,e,i,o,u)
Cada vocal tiene su propia representación y cada vez que una de ellas se junta con una consonante cambia. Veamos el ejemplo de "A" / "KA"El cambio es totalmente visible y no resulta nada logico (si, el japones NO es logico XD)
A pesar de esto, ciertas combinaciones de consonantes siguen un patrón que nos facilitara aprenderlas.
Veis que la colunna de combinaciones con la G, Z, D, B y P son EXACTAMENTE iguales a las de K, S, T, y H con la unica diferencia de esas pequeñas comillas junto a la silaba. La única "excepción" (por llamarlo de alguna forma) es la "H" de la cual surgen bien la "B" y la "P".
En cuanto a las pronunciaciones son muy parecidas a las del castellano, todas las letras se pronuncian igual con algun que otro matiz:
- h: se pronuncia como en inglés (es decir, suena como la 'j' pero más suave)
- r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero nunca como la 'rr' de 'torre', ni siquiera al inicio de la palabra. Mas cercana a una "l" que a una "r"
- j: suena como la j inglesa o la "ll" del castellano.
- z: se pronuncia como la "s" sonora, similar al sonido de una abeja.
- u: al final de palabra no se pronuncia o se pronuncia como o prolongada
- Cuando se juntan dos mismas vocales se alarga la silaba.
Pasamos al Katakana utilizado para palabras extranjeras (si, los japoneses tienen mucha mania de coger palabras en ingles y colocarlas en katakana... muchas veces ni siquiera se parecen XD)
La tabla de los katakana es muy similar a la de los hiragana, incluso sus propios caracteres tienen muy pocas diferencias. Aqui vuelve a repetirse el patrón de que "G, Z, D, B y P son EXACTAMENTE iguales a las de K, S, T, y H con la unica diferencia de esas pequeñas comillas junto a la silaba"
Con un solo vistazo puede parecer muy dificil de aprender, pero es realmente sencillo (incluso divertido) si se aprende poco a poco. Cada letra ademas sigue unos determinados trazos, es decir, hay que "dibujarlas" siguiendo unas reglas de trazos (siempre de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo)
En la proxima lección os detallaremos como se forma cada una de ellas y os prepararemos unas hojas para que practiqueis en casa ^^
De momento os dejo aqui unas palabritas (en hiragana y katakana, a pesar de que tambien tengan su kanji) para que practiqueis, como siempre, colocad su romanización y su pronunciación.
おかあさん
じゅう
ありがとう
おやすみ
ひかり
いぬ
ミスター
スーパーマーケット
ナンバー
P.D. Para los que no hayais estudiado nunca idiomas con ideogramas, sabed que este simbolo "ー" se utiliza para estirar la vocal.
Leer más...