Leccion 3 (Japones): Katakana, la importancia de los trazos


Katakana

Hola a tod@s espero que habéis practicado el hiragana por que ahora empezaremos con el katakana.

Se atribuye su invención al monje Kukai o Kobo Daishi.

Es derivado de la abreviación de los caracteres chinos, usado por los monjes budistas para indicar la correcta pronunciación de los caracteres chinos (kanji), en el siglo 9. De hecho la palabra katakana significa “parte (fragmento) de kana”, se refiere al hecho de que los caracteres del katakana son fragmentos de kanji.

Al principio había muchos símbolos para definir la misma silaba del japones hablado. Pero poco a poco eso fue cambiando, a lo que hoy tenemos, un único carácter para una silaba.

A diferencia del Hiragana que es como letra cursiva el Katakana tiene una forma más angulosa y geométrica, aquí los movimientos son cortos y rectos y las esquinas angulares, lo que lo hacen más sencillas, para escribir.

Para el katakana tenemos las mismas reglas aunque aquí cambiamos el contexto en el que lo escribiremos.
Antes era considerado escritura de hombres.
Desde el siglo 20 empezó a usarse para escribir las palabras derivadas de otros idiomas que no eran chino, nombres extranjeros, de países, en telegramas, las onomatopeyas(palabras usadas para representar sonidos), las palabras técnicas y las denominaciones científicas, los nombres de las compañías extranjeras etc.

El silabario katakana esta formado por 46 caracteres las que podréis ver a continuación, con la manera correcta de escribir los caracteres.

Para no colapsar el foro hemos decidido subirlo en zip y asi lo tendreis de una forma mas comoda.
Gracias ^^
[url]http://www.mediafire.com/file/nydqzmndbzm/Katakana RSTU.zip[/url]
Leer más...

Leccion 2 (Japones): Hiragana, la importancia de los trazos.

Hola por fin mi ordenador está de vuelta así que puedo continuar con las lecciones de Japones.
Tengo que añadir que esta parte la voy a separar en dos partes una que voy a dedicar a la escritura del Hiragana y la otra que dedicaré a la escritura del Katakana.



Pero antes de nada, corregir los deberes de la leccion anterior:
おかあさん
okaasan (Madre)
じゅう jiyuu, pero a causa de diptongacion: Jyu (Diez)
ありがとう arigatou (Gracias)

おやすみ Oyasumi (buenas noches)

ひかり Jikari, Hikari (Luz) いぬ Inu (Perro)
ミスター
Misuta, Mista (Mister)
スーパーマーケット suupaamaaketto (Supermercado)
ナンバー Nanba (Número)


Hiragana

Como ya veníamos diciendo desde el principio en la escritura Japonesa es muy importante trazar los trazos de manera uniforme y seguir las reglas impuestas.

Por lo general una silaba sigue la regla de escritura: de arriba abajo y de derecha a izquierda, pero también hay trazos que hay que poner antes que otros, y eso lo podrán ver ahora mismo ^_^

Esto ya lo hemos explicado en la lección anterior pero aquí habrá un poco más de teoría

En la escritura japonesa nos vamos a encontrar con varios tipos de silabas:
Silabas Puras y tenemos: A, I, U, E, O, K, S, T, N, H, M, R, Y, W.
Silabas Impuras (sonidos formados por algunas de las anteriores, pero con un acento diacrítico llamado nigori, forma consonantes más sonoras) estas son, G, Z, D, B.
Silaba medio impura: P.

Las silabas impuras se caracterizan por unos trazos horizontales pequeños en la parte superior derecha encima de las letras llamadas dakuten (濁点), o ten ten más fácil para nosotros sería imaginarnos las comillas [ ゛] en la escritura japonesa se trazan de arriba abajo.

La silaba medio impura se diferencia de las impuras por llevar un circulo [ ゜] en la parte superior derecha del trazo llamado handakuten (半濁点), también se le conoce como maru.

También tenemos silabas formadas por unión de Diptongos, son las que están acompañadas de: YA, YU y YO.
Cuando esto sucede nos encontraremos que estos (ya, yu, yo) se escriben más pequeños de lo habitual por ejemplo: きゃ ( si llegáis a ver el dorama de Nodame Cantabile escuchareis a la chica gritar mucho eso, siempre que va volando por culpa de Chiaki XD).

Nosotros para aprender nos basaremos en las silabas puras por que sabiendo escribir eso ya sabremos escribir las impuras y las medio puras y a los diptongos. (añadiendo unicamente el circulo o las comillas respectivas)














































Leer más...

Leccion 1 (japones): El alfabeto, Hiragana y Katakana

Hola a todos!!
Sentimos la tardanza de esta nueva lección pero es que hemos tenido problemas tecnicos!!

El pc de Laira ha muerto, y con el, todo el trabajo que tenia hecho de las lecciones de japones. Aun asi y, a pesar de que este post deberia estar a su nombre, comenzaremos las lecciones con lo que ha podido pasarme sin que se vea afectado por la perdida de lo demas.
Comenzaremos con los 2 silabarios mas utilizados en el japones, el Hiragana y el Katakana.
Como ya comentamos en la historia del japones el hiragana es uno de los silabarios mas utilizados hoy en dia. Su utilización no solo se limita a palabras japonesas sino que en muchas ocasiones se utiliza para la correcta lectura de Kanjis poco comunes o dificiles.

Aqui os dejamos la tabla del hiragana:

A primera vista, y si nunca habeis estudiado idiomas con pictogramas, os parecera realmente caotico! pero no os asusteis! todo es mas facil de lo que parece!

Como veis, el japones organiza las vocales de la siguiente form
a: a,i,u,e,o (al contrario que las lenguas latinas que lo organizan como, a,e,i,o,u)
Cada vocal tiene su propia representación y cada vez que una de ellas se junta con una consonante cambia. Veamos el e
jemplo de "A" / "KA"
El cambio es totalmente visible y no resulta nada logico (si, el japones NO es logico XD)
A pesar de esto, ciertas combinaciones de consonan
tes siguen un patrón que nos facilitara aprenderlas.

Veis que la colunna de combinaciones con la G, Z, D, B y P so
n EXACTAMENTE iguales a las de K, S, T, y H con la unica diferencia de esas pequeñas comillas junto a la silaba. La única "excepción" (por llamarlo de alguna forma) es la "H" de la cual surgen bien la "B" y la "P".
En cuanto a las pronunciaciones son muy parecidas a las del castellano, todas las letras se pronuncian igual con algun que otro matiz:
  • h: se pronuncia como en inglés (es decir, suena como la 'j' pero más suave)
  • r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', pero nunca como la 'rr' de 'torre', ni siquiera al inicio de la palabra. Mas cercana a una "l" que a una "r"
  • j: suena como la j inglesa o la "ll" del castellano.
  • z: se pronuncia como la "s" sonora, similar al sonido de una abeja.
  • u: al final de palabra no se pronuncia o se pronuncia como o prolongada
  • Cuando se juntan dos mismas vocales se alarga la silaba.

Pasamos al Katakana utilizado para palabras extranjeras (si, los japoneses tienen mucha mania de coger palabras en ingles y colocarlas en katakana... muchas veces ni siquiera se parecen XD)


La tabla de los katakana es muy similar a la de los hiragana, incluso sus propios caracteres tienen muy pocas diferencias. Aqui vuelve a repetirse el patrón de que "
G, Z, D, B y P son EXACTAMENTE iguales a las de K, S, T, y H con la unica diferencia de esas pequeñas comillas junto a la silaba"

Con un solo vistazo puede parecer muy dificil de aprender, pero es realmente sencillo (incluso divertido) si se aprende poco a poco. Cada letra ademas sigue unos determinados trazos, es decir, hay que "dibujarlas" siguiendo unas reglas de trazos (siempre de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo)

En la proxima lección os detallaremos como se forma cada una de ellas y os prepararemos unas hojas para que practiqueis en casa ^^

De momento os dejo aqui unas palabritas (en hiragana y katakana, a pesar de que tambien tengan su kanji) para que practiqueis, como siempre, colocad su romanización y su pronunciación.

おかあさん
じゅう

ありがとう

おやすみ

ひかり
いぬ
ミスター

スーパーマーケット

ナンバー


P.D. Para los que no hayais estudiado nunca idiomas con ideogramas, sabed que este simbolo "
ー" se utiliza para estirar la vocal.
Leer más...